Синто 神道 - Путь Богов

Синтоизм - древняя японская религия. Её название происходит от слова «Синто» 神道 - «Путь Богов». В основе Синто лежит поклонение всевозможным ками - сверхъестественным существам или духам. Основные виды ками - это:

  • Боги-создатели (Идзанами и Идзанаги, Аматэрасу, Сусаноо)
  • Духи природы (ками гор, рек, ветра, дождя)
  • Необычные сверхестественные явления (дерево, которому несколько тысяч лет)
  • Незаурядные личности, объявленные ками (Хатиман, Инари, Тэндзин)
  • Божества, заимствованные из других верований в силу своей «полезности» (Дайкоку, Эбису, Дзидзо)
  • Силы и способности, заключенные в людях и природе (скажем, ками роста или репродукции)
  • Духи умерших.

В Японии поклоняются бесчисленному количеству божеств, в каждой деревне существует местный ками-покровитель. Никакого особенного разделения между духами и обычными людьми нет, напротив, есть множество мифов и легенд о браках людей и ками. Важным моментом является то, что люди (и не только люди) были не сотворены богами, а рождены от ками. Смерть - это переход в мир духов, а ребенок считается воплощением ками-предка удзигами 氏神, поэтому в Японии с большим уважением относятся к маленьким детям и до пятилетнего возраста разрешают им практически всё (правда затем сильно «закручивают гайки»).

Ками делятся на Фуку-но-ками 福の神 («добрые духи») и Магацу-ками 擬つ神 («злые духи»). Задача человека - призвать побольше добрых духов и, по возможности, примириться со злыми. В принципе, и добрые духи могут стать злыми, если с ними обращаться недолжным образом, не проявляя уважения. Поэтому на островах во множестве храмов и часовен прихожане и священники приносят богам жертвы и молятся о помощи и поддержке. Вообще, все происходящее в мире в синтоизме объясняется индивидуальной волей ками, а не какими-либо законами природы или Судьбой.

Слово «синто» 神道 составлено из двух иероглифов: син , символизирующего ками, и то, что значит путь. Соответствующее китайское слово «шэньдао» в конфуцианском контексте использовалось при описании мистических законов природы и дороги, ведущей к смерти. В даосской традиции оно означало магические силы. В китайских буддийских текстах словом шэньдао названо в одном случае учение Гаутамы, в другом случае этот термин подразумевает мистическую концепцию души.

В японском буддизме шэньдао использовалось значительно шире — для обозначения местных божеств ками и их царства, причем под ками подразумевались существа-призраки более низкого порядка, чем будды хотокэ . В основном именно в этом смысле слово «синто» употреблялось в японской литературе на протяжении столетий, последовавших за Нихон сёки. И наконец, начиная примерно с XIII века словом синто именуют религию ками, чтобы отличать её от буддизма и конфуцианства, широко распространившихся в стране.

В отличие от буддизма, христианства и ислама, у синтоизма нет основоположника, такого, как просветленный Гаутама, пророк Мухаммед или мессия Иисус. Нет в нем и священных текстов, таких, как Сутры, Коран или Библия. Тем не менее, есть считающиеся авторитетными источниками древние тексты, в которых изложены исторические и духовные основы синтоизма.

Самый древний сохранившийся памятник японской письменности — Кодзики 古事記 («Записи о деяниях древности») или Фурукотофуми ふることふみ датируется 712 годом нашей эры. В нем описаны события вплоть до 628 года. Текст написан китайскими иероглифами, но слог письма — древний разговорный японский, благодаря чему можно узнать о стиле бытовавшей ранее и передававшейся от поколения к поколению устной речи.

В другом тексте под названием «Нихон сёки» 日本書紀 («Записанные кистью анналы Японии») или «Нихонги» 日本紀 («Анналы Японии»), который появился спустя восемь лет, в 720 году, рассказывается о событиях, происходивших до 697 года. Он написан на китайском языке и другим стилем. В этой рукописи, в отличие от Кодзики, больше деталей. Некоторые события имеют мифологические объяснения и трактовки.

Эти два документа синтоисты ценят особенно высоко, поскольку в них содержатся единственные дошедшие до нас древнейшие сведения об императорской семье и нескольких родах, давших начало японской нации. В текстах говорится о происхождении императорского престола, о родословных некоторых кланов и о многом другом из того, что легло в основу общественного строя и традиций страны. Кроме того, в этих источниках содержится богатая информация о древних синтоистских ритуалах и обычаях, а также об обязанностях и незыблемых правах отдельных родов в том, что касается их участия в религиозных обрядах. В этих обязанностях и правах выразились особые притязания некоторых кланов на роль в социальной структуре Японии, без которых сама система родов почти неизбежно бы разрушилась.

Кудзики 旧事紀 или Сэндай Кудзи Хонги 先代旧事本紀  («Хроники Древних Событий»), Когосюи 古語拾遺 — («Избранные Истории из Древности») и Энгисики 延喜式 — («Уложения эры Энги») также считаются достоверными источниками. Считается, что Кудзики были написаны примерно в 620 году, то есть на сто лет раньше появления Нихонги, однако древнейшая сохранившаяся версия этой книги почти наверняка не является подлинной. Когосюи, написанные в 807 году, дополняют информацию о раннем синтоизме. Опубликованные в 927 году Энгисики являются фундаментальным источником знаний о раннем синтоизме, церемониях, молитвах, ритуалах и о методах управления церковными делами.

Следует подчеркнуть, что, в отличие от христианства и ислама, ни одна из перечисленных выше рукописей не считается священным текстом и в первую очередь это исторические записи, которые, вдобавок к своему политическому и династическому значению, раскрывают древние формы веры.

В широком понимании, синтоизм есть нечто большее, чем просто религия. Это соединение воззрений, идей и духовных методов, которые за два с лишним тысячелетия стали неотъемлемой частью пути японского народа. Синто — это и личная вера в ками, и соответствующий общественный уклад жизни. Синтоизм сформировался в течение многих столетий под влиянием различных слившихся воедино этнических и культурных традиций, как коренных, так и чужеземных, и благодаря ему страна достигла единства под управлением императорской семьи.

В синтоизме не возникло канонического свода религиозных правил, поскольку поначалу храмы были лишь ритуальными посредниками между людьми и божествами ками, а позднее, когда эти храмы стали восприниматься как символы веры определенного сообщества людей, не было необходимости создавать какие-то доктрины и инструкции.

Архитектура синтоистских храмов отличается разнообразием стилей. Чаще всего в ней отражены определенная эпоха или место, где возведен храм, а иногда — исторические периоды, ставшие вехами для святилища. Конструкции многих храмов испытали континентальное влияние, однако есть два очень древних исконно японских стиля, которые считаются наиболее типичными в синтоизме. Первый из них получил название «синмэй» 神明, что буквально означает «божественное сияние», он также известен как тэнти конгэн 天地根源, то есть «небо, сошедшее на землю». Наилучшим образом этот стиль представлен в архитектуре Храма Исэ 伊勢神宮. Второй стиль называется «тайся» 大社, его типичным образцом является здание Храма Идзумо 出雲大社.

Древние храмы сооружали из кипариса и крыли тростником мискантуса или кипарисовой корой. В наше время в целях пожарной безопасности здания храмов в городах возводят из армированного бетона, а кровли делают из черепицы или медных листов. Крайне редко можно увидеть храм, сложенный из природного камня. Разного рода украшения зданий указывают на значительное влияние континентального зодчества.

Традиционный синтоистский храм состоит из двух помещений - молельного зала хайдэн 拝殿 и комнаты хондэн 本殿, в которой находится предмет, связанный с соответствующим ками. Важной частью храма являются тории 鳥居 - П-образные ворота, которые служат символической границей между миром людей и миром ками. Часто строятся маленькие святилища на исторических и легендарных местах, оборудуются места поклонения у больших древних деревьев, которые также считаются жилищами ками.

В синтоистских храмах, как правило, нет изображений или предметов, предназначенных для поклонения – с этой целью используются лишь символические объекты, которые хранятся в святая святых храма. Никому не позволено видеть их. Таким образом, по сравнению с буддизмом и индуизмом, в синтоизме сравнительно мало произведений изобразительного искусства. Тем не менее, синтоизм тоже внес в искусство свой вклад. В храмах издавна ставили изображения животных-стражей, в строительстве и украшении святилищ участвовали искусные художники и зодчие, вокруг устраивались красивые сады, а дикая первозданная природа неподалеку от храмов тщательно оберегалась.

Более того, в храмах прихожан всегда поощряли преподносить ками изящные изделия, что вдохновляло ремесленников демонстрировать высочайшее мастерство, достигавшее порой совершенства. Таким образом храмы сыграли свою роль в том, что на протяжении уже более тысячи лет сохраняются древние ремесла и промыслы. И хотя нельзя сказать, что существует истинно синтоистская литература, тем не менее многие поэты преподносили ками свои литературные шедевры. То же касается каллиграфов, художников и скульпторов. Следует также отметить, что храмы внесли свой вклад и в другие виды искусств: благодаря им сохранились до наших дней священные танцы - кагура 神楽 («Божественная радость»), классическая музыка - гагаку 雅楽 (буквально: «изысканная музыка»), придворные танцы - бугаку 舞楽 (дословно: «танцевальный театр» или «танец и музыка»), драма - но («мастерство, умение, талант») и такой редкий жанр народного творчества, как сельская драма - сато кагура 里神楽.

С развитием имперской системы возникло представление о верховной ками - богине Аматэрасу 天照皇大神. Соответственно, возник и культ самого императора. Мифы и легенды об Аматэрасу и её семье многие годы, вплоть до середины XX века, официально считались началом истории Японии. С момента прихода на острова буддизма начинается процесс взаимовлияния и взаимопроникновения этих религий. Происходит одновременное поклонение и ками, и буддам.

В мифологическую эпоху, называемую ещё Эпохой Ками, установился синтоистский образ повседневной жизни и отправления культа. Имена мифологических богов ками и порядок их появления отличаются в разных письменных источниках, например, согласно тексту Кодзики, первым появился ками центра небес Аме-но-минака-нуси-но-ками и лишь затем — ками рождения и развития Така-мимусуби-но-микото и Ками-мусуби-но-микото. Однако собственно мифология ками начинается лишь с появлением созидательной четы — Идзанаги-но-микото и Идзанами-но-микото. Эти два божества, спустившись с Высших Небесных Долин, дали начало Восьми Великим Островам, то есть Японии, и всему сущему, включая многих ками. Трое из божеств ками были наиболее почитаемыми: Богиня Солнца Аматэрасу-о-миками — ками Высшей Небесной Долины, её брат Сусаноо-но-микото, управлявший Землей, и Бог Луны Цукуёми-но-микото (Цукиёми-но-микото), который был ками Царства Тьмы.

Согласно Кодзики, Сусаноо-но-микото вел себя так скверно и совершил так много безрассудств, что Богиня Солнца впала в ярость и спряталась в небесной пещере, из-за чего небеса и земля погрузились во тьму. Пораженные таким поворотом событий, небесные ками устроили развлечение с танцами, которое заставило её покинуть пещеру; и таким образом свет вновь вернулся в мир. В наказание за свои проступки Сусаноо-но-микото был низвергнут в низший мир, где хорошим поведением вернул расположение других ками, а его потомок, ками Идзумо (Окунинуси-но-ками), стал очень доброжелательным божеством, управляющим Восемью Великими Островами и приносящим счастье людям. О ками Луны в мифах сказано очень немного.

Впоследствии внук Богини Солнца, Ниниги-но-микото, получил знания, благодаря которым он пришел в Японию и стал править ею. В качестве символов власти ему были дарованы три великих сокровища: зеркало, меч и драгоценное ожерелье. Более того, в путешествии его сопровождал ками, принимавший участие в танцах перед небесной пещерой. Тем не менее для завершения миссии Ниниги-но-микото пришлось вступить в переговоры с ками Идзумо, который после недолгого обсуждения согласился передать ему видимый мир, оставляя за собой мир незримый. При этом ками Идзумо дал обещание охранять небесного внука. Император Дзимму, великий внук Ниниги-но-микото, стал первым человеком — правителем Японии.

Этот очень простой по своей структуре миф объяснял древним японцам их происхождение и основу социального устройства страны. Анализируя его, можно проследить эволюцию японской мысли о природе нации: рождении ками и всего сущего из хаоса, разделении вещей и возникновении всеобщего порядка и гармонии. В некотором смысле данный миф можно рассматривать как простейшую конституцию страны, однако в древних текстах можно встретить несколько версий описанных событий, которые противоречат друг другу, поскольку они складывались и сохранялись в разных кланах, где их считали в некотором смысле единственно верными.

Современный синтоизм это продолжение веры, возникшей в мифологическую эпоху. Его ритуалы и культовые принадлежности в наши дни во многом схожи с теми, что использовались в древности. Храм в Исэ 伊勢神宮 (Исэ дзингу) — один из самых прекрасных архитектурных ансамблей в нынешней Японии — возведен в стиле архаических ритуальных построек. Храмовый синтоизм, подобно бутону цветка, распустившемуся в давние времена, и поныне продолжает обогащать жизнь японцев.

Боги синтоизма (некоторые из множества):

Аматэрасу о-миками 天照大神 - «Великая Богиня, Освещающая Землю» - Богиня Солнца. Считается священным предком японских императоров (прапрабабушкой первого императора Дзимму 神武天皇) и верховным божеством синтоизма 神道. Возможно, первоначально почиталась как существо мужского пола «Аматэру митама» 天照御霊 - «Дух, сияющий в небе». Мифы о ней являются основой японской мифологии, отраженной в древнейших летописных сводах VII века - «Кодзики» 古事記 и «Нихон сёки» 日本書紀. Её главное святилище Исэ дзингу 伊勢神宮 основано в самом начале истории страны в провинции Исэ 伊勢. Верховной жрицей культа Аматэрасу всегда становится одна из дочерей императора.

Сусаноо-но-микото 須佐之男命 - Бог ураганов, Подземного Царства, вод, сельского хозяйства и болезней. Eго имя переводится как «Порывистый 荒む молодец». Младший брат богини Аматэрасу 天照. За ссору с сестрой и прочими членами семьи он был сослан на Землю из Небесного Царства (которое называется Такамагахара 高天原) и совершил здесь множество подвигов, в частности, убил восьмиглавого дракона Ямато-но-Ороти 大和の大蛇, и из его хвоста достал три символа императорской власти - меч Кусанаги, зеркало и яшму. Потом, чтобы примириться с сестрой, он отдал ей эти регалии. Впоследствии стал править Подземным Царством. Его главное святилище находится в провинции Идзумо 出雲.

Цукуёми-но-микото 月読命 или 月読尊 - Бог Луны, младший брат богини Аматэрасу 天照. После того, как он убил за непочтительность богиню еды и посевов Укэ-моти 受持ち, Аматэрасу не хотела его больше видеть. Поэтому Солнце и Луна никогда не встречаются на небе.

Ниниги-но-микото 瓊瓊杵尊 — внук японской богини Солнца Аматэрасу, японский бог. Играет важную роль в ключевом мифе о схождении сонма богов с Небес на Землю, предводительствуя упомянутым действием по указанию своей бабушки. Во время нисхождения Ниниги привел с собой не только множество богов японского пантеона, но и персонажей, затем ставших родоначальниками крупных родов, действовавших в историческое время и чтивших каждый своего «божественного» предка. Сам Ниниги стал по легенде предком императоров Японии.

Идзанами イザナミ и Идзанаги イザナギ - первые люди и, одновременно, первые ками. Брат и сестра, муж и жена. Породили все живое и существующее. Аматэрасу 天照, Сусаноо-но-Микото и Цукиёми 月夜見 - дети, порожденные из головы бога Идзанаги после ухода богини Идзанами в Подземное Царство и их ссоры. Сейчас Идзанами почитается как Богиня Смерти.

Царь Эмма 閻魔 - санскритское имя - Яма - Бог Загробного Мира, решающий судьбу всех существ после их смерти. Путь в его царство лежит либо «через горы», либо «вверх, в небеса». В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых - приходить за людьми после смерти.

Бог Райдзин 雷神 - Бог Грома и Молнии. Обычно изображается окруженным барабанами тайко 太鼓 и бьющим в них. Таким образом он создает гром. Иногда он также изображается в облике ребенка или змеи. Кроме грома, Райдзин также отвечает за дождь.

Бог Фудзин 風神 - Бог Ветра. Обычно изображается с большим мешком, в котором он носит ураганы.

Бог Суйдзин 水神 - Бог Воды. Обычно изображается в облике змеи, угря, каппы или водяного духа. Поскольку вода считается женским символом, женщины всегда играли главную роль в почитании Суйдзина.

Бог Тэндзин 天神 - Бог Учения. Изначально почитался как бог неба, но в настоящее время почитается как дух ученого по имени Сугавара Митидзанэ 管家 (845-943 годы). По вине придворных интриганов он впал в немилость и был удален от дворца. В изгнании он продолжал писать стихи, в которых уверял в своей невиновности. После смерти его разгневанный дух сочли ответственным за целый ряд несчастий и катастроф. Чтобы успокоить разбушевавшегося ками, Сугавара был посмертно прощен, повышен в придворном звании и обожествлен. Тэдзин особо почитается в святилище Дадзайфу 太宰府 Тэммангу в префектуре Фукуока 福岡県, а также в своих храмах по всей Японии. Также называют Амацуками 天神.

Бог Тосигами 年神 - Бог Года. В некоторых местах почитается также как бог урожая и вообще сельского хозяйства. Тосигами может принимать вид старика и старухи. Молитвы Тосигами возносятся в канун Нового Года.

Бог Хатиман 八幡 - (дословно: «Восемь стягов») - Бог Военного Дела. Под этим именем почитается и обожественный император Одзин и известный оракул. Хатиман особо почитается в святилище Уса Натимангу в префектуре Оита 大分県, а также в своих храмах по всей Японии.

Богиня Инари 稲荷 - Богиня Изобилия, риса и вообще злаковых культур. Часто почитается в облике лисицы. Инари особо почитается в святилище Фусими Инари Тайся 伏見稲荷大社, а также в своих храмах по всей Японии. Иногда Инари также почитается в мужском варианте, в облике старика.

Дзидзо 地蔵 - Сокровищница Земли - покровитель детей и страх на границе с потустороннем миром. Монах с посохом и драгоценным камнем. В храме Хасэ-дэра в Камакуре находится сто тысяч маленьких статуэток в память об умерших детях.

Семь богов Удачи Ситифуку-дзин - 七福神 - Семь Божественных существ, приносящих Удачу. Их имена:

  • Эбису 恵比寿 - покровитель рыболовов и торговцев, бог удачи и трудолюбия, изображается сидящим в придворном костюме с удочкой в правой руке и рыбиной в левой
  • Дайкоку 大黒 - покровитель крестьян, бог богатства, изображается толстяком с колотушкой, исполняющей желания, и огромным мешком риса
  • Дзюродзин 寿老人 - бог долголетия, изображается в виде лысого бородатого старика с удлиненной головой и с посохом-сяку, к которому прикреплен свиток мудрости, и журавлем, черепахой или оленем, иногда изображается пьющим сакэ
  • Фукурокудзин 福禄寿 - бог долголетия и мудрых поступков, изображается в виде старика-даоса с огромной остроконечной головой с посохом и веером
  • Хотэй 布袋 - бог сострадания и добродушия, изображается в виде полулежачего старика с большим животом, посохом и полотняным мешком для подаяний
  • Бисямон 毘沙門 - бог богатства и процветания, изображается в виде могучего воина с копьем и в полном самурайском доспехе
  • Бэнтэн 弁天  или Бэндзайтэн 弁財天 - богиня удачи (особенно на море), мудрости, искусств, любви и тяги к знаниям, изображается в виде пышнотелой обнаженной девушки с бива 琵琶- национальным японским инструментом).

Иногда к ним причисляют и Кисидзётэн 吉祥天 - сестру Бисямона, изображаемую с бриллиантом в левой руке. Почитаются как все вместе, так и по отдельности. Перемещаются они на чудесном Корабле Сокровищ - Такарабунэ 宝船, доверху наполненном всякими богатствами. Их культ очень важен в повседневной жизни японцев.

Четыре Небесных Царя Си-Тэнно 四天王 - четыре божества, охраняющие стороны света от вторжения демонов. Они живут во дворцах, расположенных в горах на краях Земли. На востоке - Дзикокутэн 持國天 или 治國天 («Управляющий Землёй» или «Смотритель земли»), на западе - Комукутэн 廣目天 («Всевидящий»), на юге - Дзотётэн 増長天 («Выращивающий» или «Покровитель роста») и на севере – Тамонтэн 多聞天 («Всеслышащий») или Бисямон 毘沙門 - один из семи богов Удачи.

Повелитель Драконов Риндзин 龍神 - самый сильный и богатый из всех драконов, живет в огромном хрустальном дворце на дне океана, наполненном всяческими богатствами. Он - самое богатое существо в мире. Риндзин почитается как бог морей и океанов под именем Уми но Ками 海の神. Есть легенды о том, что Риндзин часто посещал мир людей в человеческом облике, оставив после себя множество детей - прекрасных юношей и девушек с зелеными глазами, длинными черными волосами и способностями к магии.

Оокунинуси 大国主 - «Великий Хозяин Страны», в Японии почитается как главный над земными богами и противопоставляется Аматэрасу — главной небесной богине. Хотя согласно государственному мифу Оокунинуси добровольно уступил власть на земле потомкам небесных богов, он остаётся «вторым», альтернативным главным богом на протяжении всей японской истории, и при этом несколько раз меняет свои функции. Это можно проследить, сравнивая образы Оокунинуси в разных святилищах. Первая загадка этого бога — как его, собственно, зовут, какое из имён исходное, а какие — заместительные величания. Возможно, самое древнее имя — Оонамоти (Оонамути), «Обладатель Великого Имени» или «…многих имен». Самое частое имя — Оокунинуси, а ещё есть Оокунитама, «Великий Дух Страны», Уцуси-кунитама, «Дух Всех Видимых Земель», Оомононуси, «Великий Хозяин Всех Вещей» (или «…всех духов»), Асихарасикоо-но ками, «Безобразный Бог с Тростниковой Равнины».

По мифологическим сводам VIII века, Оокунинуси — потомок бога Сусаноо, изгнанного с неба на землю, и земной богини Кусинада-химэ, которую Сусаноо спас от восьмиглавого змея: по «Нихон сёки» — сын, а по «Кодзики» — потомок в шестом колене. Место рождения Оокунинуси — страна Идзумо на западном побережье острова Хонсю, по другим источникам — другие земли на Японских островах или даже на Корейском полуострове. Не вполне понятно, точно ли под именем Оокунинуси в мифах всякий раз появляется один и тот же бог. Например, Оокунинуси из Идзумо и Оокунинуси с горы Оомива могут быть разными божествами; однако отождествлять разных Оокунинуси, Оомононуси и Оокунитама японские жрецы и толкователи преданий о богах начали достаточно рано. Всех их объединяет функция могущественного земного, «местного» бога, куницу-ками. Вообще вопрос о единстве земель — самый важный для государственного мифа, и решается он двумя способами. Или дикие, тёмные земные боги живут все врозь, и объединяют их потомки небесных богов (Ниниги, Дзимму, Одзин, да по сути, каждый государь этим занимается). Или же на земле божества уже светлы и склонны к порядку, а потому стягиваются вместе, объединяются под властью верховного земного бога, а тот уже уступает власть божеству с неба. Ни одно из этих решений не вытесняет другого, что и понятно: ведь у каждого бога есть буйная душа и мягкая душа, весь обряд построен на том, что душ всегда две.


 

Россия ロシア Москва モスクワ, Октябрьский переулок, дом 11 (зал на первом этаже). Занятия проводятся в понедельник и среду с 19.15 до 21.30.

Телефоны: +7 965 108 88 66 или +7 985 784 27 17. E-mail: andrienkov@katori.ru