Термины додзё
Классическое додзё 道場 - обычно помещение в японском стиле - васицу 和室, представляющее из себя чистую, практически пустую просторную комнату с деревянным полом или устланную соломенными матами татами 畳. Татами имеют стандартные размеры, которые однако разнятся в различных регионах Японии. Сегодня эталонным считается размер, использовавшийся в регионе Нагоя 名古屋市 (91 х 182 сантиметров), что составляет один «дзё», то есть 1,65 кв.м. Принято говорить о площади японского помещения, считая количество татами (например, додзё размером в 12 татами, комната размером в 6 дзё). Иероглиф объема «дзё» (畳) в сякканхо́ 尺貫法 — традиционной японской системе мер длины, объёма, площади, веса и денег аналогичен иероглифу «татами».
Татами 畳 — дословно «складывание; то, что складывается» — маты, которыми в Японии застилают полы домов традиционного типа. Соломенный мат, служащий для настилки полов, впервые был изготовлен еще в XVI-ом веке. Плетутся татами из тростника игуса и набиваются рисовой соломой, хотя в последнее время для набивки используется и синтетическая вата. Длинные края татами обшиваются тканью. Изготовление татами – весьма тяжёлый труд, поэтому им занимаются в основном мужчины.
Само слово «татами» происходит от японского глагола татаму 畳む – складывать, заворачивать, что означает, по всей видимости, что первые татами были тонкими соломенными ковриками, которые можно было сложить в несколько слоев или скрутить, если ими не пользовались.
В старинную эпоху во дворцах настил пола был деревянный, а татами использовались только для сидения на полу аристократов. Постепенно татами распространились во все комнаты знати, и самураи уже не только сидели на татами в специальных комнатах для трапезы и гостей, но и спали на них. Только в конце XVII-ого века татами стали популярны и достигли домов простолюдинов.
Особенность татами в том, что несмотря на то, что татами фактически изготовлены из травы, этот мат остается очень прочным длительное время, даже если по нему бегать. Правда, спустя пару десятков лет цвет татами меняется с бледно-зелёного на тёмно-жёлтый, но тонкий запах сухой травы сохраняется все годы и поэтому в комнате всегда приятно пахнет.
Сейчас в Японии татами уже не так популярны, как раньше, но все же остаются частью японской культуры и в современных домах зачастую имеется хотя бы одна комната в традиционном японском стиле, покрытая татами.
Вопреки расхожему мнению, додзё – это не обязательно тренировочный зал. Любое место, где практикуют кэйко, может называться додзё. Если занятия проходят в лесу, часто поляна акити 空き地 огораживается веревкой - симэнава 注連縄/締縄/標縄. Соломенная верёвка, с подвешенными к ней зигзагообразно сложенными полосками бумаги сидэ 垂 или 紙垂, служит символической границей освящённого пространства. Симэнава первоначально использовалась и продолжает использоваться в религии Синто 神道 - «Пути Богов». В тренировочном зале симэнава обычно вешается над входом в додзё, а также на камидза. Написание 締縄 или 標縄 делает акцент на ограждающей функции симэнавы, а 一五三 (1-5-3) и 七五三 (7-5-3) на числе свиваемых веревок в качестве сакральных чисел.
Обычно додзё строится в соответствии с канонами фусуй 風水 (фэншуй - буквально - «Ветер и Вода») - науки о правильном взаимодействии с Природой и Пространством. Части додзё принято разделять следующим образом: камидза 上座 – почётное «верхнее» место. Таким местом в додзё считается северная, обычно противоположная входу стена кабэ 壁 и место возле неё. Это — главное место додзё, отведенное для учителей (инструкторов) и почетных гостей. Во время ритуала начала и окончания тренировки возле камидза располагается сэнсэй 先生, проводящий занятие. На этой стене расположены самые важные и дорогие предметы символического и духовного характера. Нередко в области «почетного места» располагается невысокий помост, на котором может размещаться цветочная композиция бонсай 盆栽, меч, барабан дораму ドラム или бубен тайко 太鼓. На стене за помостом обычно вешают каллиграфический свиток какэдзику 掛け軸 или какэмоно 掛物, портрет основателя корю или мон 紋 школы боевого искусства. На этом рисунке обозначены основные части какэдзику (какэмоно):
Иногда весь декор северной части зала сводится к маленькому традиционному синтоистскому алтарю, расположенному, как правило, в высокой стенной нише токонома 床の間. В современных тренировочных залах камидза может быть обозначена просто прикрепленным на стене японским флагом хата 旗.
Противоположная от камидза стена и место возле неё называется симодза 下座 - «нижнее» , менее почётное место. Если додзё большое, и татами не полностью покрывают его пол, а лишь занимают определенное место в центре зала, свободное от татами место вдоль стены слева от входа называется симосэки 下席, справа – дзёсэки 上席. Обычно у симосэки сидят неприглашённые, у дзёсэки – почётные гости в додзё. Сэки 席 означает место для сидения. Чаще же, в небольших додзё, место для гостей расположено сразу у входа в зал, между собственно дверью и линией татами и называется симосэки.
На стене, противоположной входу (камидза) обычно расположена камидана 神棚 – «полка духа-хранителя», маленький «домашний» алтарь. В додзё камидана является священным местом, соединяющим мир ками 神 («скрытый мир» - 隠世 какурэё) с миром людей («проявленный мир» - 写世 уцусиё), его духовным центром, отражающим духовную наполненность додзё, без которой оно представляет из себя просто тренировочный зал.
На камидане в качестве ритуальных священных символов присутствуют: синдэн 神殿 – миниатюрный синтоистский храм, копия больших храмов, вместилище для ками – хранителя додзё, в котором расположены офуда お札 – талисман божества-покровителя, чаще всего, небольшая бумажная табличка с именем духа; кагами 鏡 – круглое зеркало на подставке; эма 絵馬 – жертвенные дощечки с просьбами к божеству и томё 燈明 – свечи-лампады, символизирующие Свет Ясности, озаряющий Путь к просветлению практикующих в додзё. В количестве пяти томё также символизируют пять Первоэлементов Вселенной - Годай 五大 или Гогё 五行.
Также на камидане располагается зелень сакаки 榊 – японский вечнозелёной айвы - священного дерева в Синто. Сакаки здесь присутствуют в виде небольших связанных определенным образом веточек-букетиков в двух вазочках сакаки татэ - 榊立て слева и справа от синдэн. Вместо сакаки могут быть веточки вечнозеленых священных деревьев кипариса хиноки 檜 или криптомерии кансуги 神杉. Зелень напоминает о том, что человек – лишь преходящая частица вечной природы. Мидзудама 水玉 - сосуд с водой - символ животворной силы, сара 皿 - блюдца с рисом и солью, которые символизируют готовность жертвовать, чтобы вырасти духовно и физически, а также бутылки с сакэ хэйдзи 平氏 призваны задобрить духов. Белый рис и приготовленное из него рисовое вино, лучшее подношение богам.
Кроме того, на камидза может быть размещен портрет основателя или действующего главы школы сокэ дзо 宗家像. В додзё могут приутствовать правила или наставления для членов додзё - додзё кун 道場訓, деревянные таблички с именами учеников нафуда 名札 и катанакакэ 刀掛け – настенные стойки для мечей и другого боевого и тренировочного оружия.
Далее приведены основные термины классического японского додзё в алфавитном порядке:
- Бонсай 盆栽 - цветочная композиция в японском стиле
- Буцудан 仏壇 или 佛壇 буквально «Дом Будды» - буддийский аналог Камиданы
- Васицу 和室 – помещение в японском стиле (和 – ва – мир, согласие, гармония 室 – сицу – комната, помещение)
- Дзарэй 座礼 - поклон из положения сидя (座 – дзa – положение сидя; 礼 – рэй – поклон, этикет)
- Дзё сэки 上席 - верхнее место в додзё, располагается слева от камидза, в ряде случаев может служить его заменой (上 – дзё/уэ – верх; 席 – сэки – место)
- Додзё 道場 – буквально «Место [следования, изучения] Пути», зал для занятий - изначально – место для медитаций, место, где изучают Путь (道 – до/мити – Путь, но также нравственность, правильное поведение; 場 – дзё/ба – место)
- Додзё кун 道場訓 – правила или наставления для членов додзё (訓 – кун – наставление, поучение)
- Ё 陽 - солнечное, светлое, мужское начало; нечто положительное, принято использовать слово Ян при упоминании о монаде Ин-Ё (Инь-Ян)
- Ин 陰 - лунное, тёмное, женское начало; северная (находящаяся в тени) сторона; отрицательное
- Ка 火 - огонь, пламя, в восточной философии – первоэлемент «огонь»
- Кагами 鏡 – круглое зеркало на подставке - символ безупречной чистоты сердца и самопознания, к которым необходимо стремиться, вообще зеркало имеет много значений в современном синто-буддийском взимопроникновении - от одного из трех сокровищ Императорской семьи до символа незамутненного сознания
- Какэдзику 掛け軸 - картины (掛 – какэ от глагола какэру – вешать, навешивать)
- Какэмоно 掛物 – свиток или свитки с живописным или каллиграфическим изображением, чаще всего – девизом, мудрым высказыванием или символом (掛 – какэ от глагола какэру – вешать, навешивать; 物 – моно/буцу или моцу – вещь, предмет, нечто)
- Ками 神 (Kami) - божества, духи, населяющие Небо и Землю; также в синтоизме: дух умершего, ставший божеством
- Камидана 神棚 - буквально «полка духа-хранителя», маленький «домашний» алтарь, миниатюрная модель синтоистского святилища (神 – ками/син – дух, бог, божество; 棚 – тана – полка)
- Камидза 上座 - буквально «верхнее место» или «почетное место» (上 – ками - верхний, высший; 座 – дза - место для сидения)
- Кансуги 神杉 - священная криптомерия
- Катанакакэ 刀掛け – настенные стойки для мечей и другого боевого и тренировочного оружия (刀 катана/то – меч, катана)
- Ки 気 (Ki) - настроение, энергетика, дух, жизненая энергия (ци)
- Ки 木 (Ki) - дерево, деревья, древесина
- Ки но Нагарэ 気の流れ (Ki no Nagare) - течение, поток энергии 気 в любой ее форме (流れ – нагарэ – течение, поток)
- Кодама (木霊, 木魂 или 谺) — в японской мифологии дух дерева либо само дерево, в котором живёт этот дух. Запаздывание эха в горах или долине приписывают деятельности кодама, в связи с чем слово «кодама» получило значение «эхо». Внешне деревья, в которых поселился дух, зачастую ничем не отличаются от обычных, однако вырубка такого дерева, по поверью, приводит к проклятью осмелившегося это сделать. В связи с этим в каждой местности из поколения в поколение передаются от стариков к молодым указания о том, в каких именно деревьях живёт кодама. Для выделения этих деревьев также используются священные верёвки симэнава. Кроме того, считается, что кодама поселяется только в определенных видах деревьев.
- Котодама 言霊 (Kotodama) - «душа слова», дух, духовность, мистическая сила, находящаяся в слове, в Синто: «звук Духа», энергия изречённого слова (言 – кото – слово; 霊 – тама – дух, душа)
- Мидзудама 水玉 - сосуд с водой - символ животворной силы (水 - мидзу/суй - вода; 玉 - тама - драгоценность)
- Мокусо 黙想 (Mokuso) - остановить размышления, буддистская форма внутреннего сосредоточения (黙る – дамару – молчать, замолчать; 想 – со – думать, размышлять)
- Му 無 (Mu) - ничто, ничего, в Дзэн-буддизме – понятие «Великой Пустоты»
- Нэндзю 念珠 - чётки
- Нафуда 名札 – деревянные таблички с именами учеников (名 – на/мэй – имя, репутация; 札 фуда – табличка)
- Офуда お札 – талисман божества-покровителя, нечто материальное, что является «вместилищем духа»; чаще всего, небольшая бумажная табличка с именем духа (札 фуда – табличка, талисман)
- Рэй 礼 (Rei) - поклон, этикет (礼 объединяет в себе понятия воспитанности, вежливости, иерархии, почтения)
- Рэйги 礼儀 (Reigi) - этикет, правила приличия, выражение взаимного уважения внутри общества (礼 – рэй – поклон, этикет; 儀 – ги – церемония, обряд)
- Рицурэй 立礼 (Ritsurei) - приветствие стоя (立 – рицу/тацу - стоять)
- Сакаки 榊 – японская вечнозелёная айва, священное дерево в синто
- Сара 皿 - блюдца с рисом и солью символизируют готовность жертвовать, чтобы вырасти духовно и физически и увеличить наши собственные изначальные способности (皿 - сара - тарелка, блюдце)
- Сатори 悟り (Satori) - понимание, осознание, в буддизме – просветление
- Сёмэн 正面 – святыня в додзё
- Симэнава 注連縄 или 締縄 или 標縄 – соломенная верёвка, с подвешенными к ней зигзагообразно сложенными полосками бумаги сидэ 垂 или 紙垂, служит символической границей освящённого пространства
- Симосэки 下席 (Shimoseki) - нижнее место в додзё, располагается слева от симодза, и в ряде случаев может служить его заменой (下 – симо – низ; 席 – сэки – место)
- Симодза 下座 (Shimoza) - нижнее место, место в додзё, противоположное камидза - в нём располагаются ученики (下 – симо – низ; 座 – дза – подножие, пьедестал)
- Синдза 神座 - «божественный алтарь» (神 – син/ками – божества, духи; 座 – дзa – подножие, пьедестал)
- Синдэн 神殿 (Shinden) - миниатюрный синтоистский храм, копия больших храмов, вместилище для ками – хранителя додзё (神 – син/ками – божества, духи; 殿 дэн/тоно в сочетании с другими иероглифами: дворец)
- Синто 神道 (Shinto) - Синто - Путь Богов, традиционная религиозная философия японцев (神 – син/ками – божества, Духи; 道 – до – путь)
- Симодза 下座 – «нижнее место» - место в додзё для учеников
- Сокэ дзо 宗家像 – портрет основателя или действующего главы школы (宗 – со – предок; 家 – кэ – род, семья; 像 – дзо – портрет, изображение)
- Суй 水 (Sui) - вода, в восточной философии – один из первоэлементов
- Тайкёку 大極 (Taikyoku) - «Великий Предел» - обозначение абсолюта в китайской философии, монада Ин-Ё (大 – тай/оки – большой; иероглиф передаёт рисунок человека с расставленными руками (人 – человек); 極 – кёку – полюс; кульминационный пункт; высшая степень, вершина)
- Тайко 太鼓 - барабан
- Татами 畳 – соломенная циновка
- То или до или цути 土 (To) - земля, в восточной философии – один из первоэлементов
- Токонома 床の間 (Tokonoma) - пространство в стене, пространство над возвышением в традиционном японском додзё, находится с той же стороны, что и камидза (床 – токо – пол, の – но – показатель родительного падежа; 間 – ма – дистанция, расстояние; интервал, пространство между кем-либо)
- Томё 燈明 – свечи-лампады, символизирующие Свет Ясности, озаряющий Путь к просветлению практикующих в додзё (燈 - то - свет; 明 – мё - ясный, светлый, открытый, честный)
- Хиноки 檜 - японский кипарис - вечнозеленое священное деревьево
- Хэйдзи 平氏 - бутылки с сакэ
- Эма 絵馬 – жертвенные дощечки с просьбами к божеству (絵 – э – рисунок, картина; 馬 – ма (от ума) – лошадь), первоначально на них изображалась лошадь, отсюда происхождение иероглифов, составляющих слово
- Юка или токо 床 – пол