Термины оружия
Оружие
- Боккэн 木剣 – деревянный меч
- Бокуто 木刀 (произносится: бок'то) – деревянный меч
- Вакидзаси 脇差 / 脇指 – средний (больше 1 и меньше 2 сяку) меч, по форме аналогичный катане. Носили вместе с катаной и такой набор назывался дайсё 大小
- Дайсё 大小 – пара самурайских мечей: дайто (катана) и сёто (вакидзаси), обычно сделанные одним мастером и одинаково оформленные
- Дайто 大刀 – длинный меч
- Дзукури/цукури 造込 / 造り- меч (форма)
- Дэн 伝 - школа
- Иайто 居合い (居合刀) – тренировочный металлический меч или меч из сплава
- Кадзи - 鍛冶 - кузнец-оружейник
- Казу ути моно 数打物 - мечи массового производства
- Кантэй 鑑定 - исследование и заключение о школе и происхождении меча
- Катана 刀 – длинный меч (больше 2 сяку)
- Когусоку - 小具足 - короткий меч (нагаса менее 1 сяку)
- Кодати 小太刀 (сёто, вакидзаси) – короткий меч
- Кодзука 小柄 - маленький нож
- Когай 笄 - длинная игла или шпилька
- Когатана 小刀 - короткий меч, нож
- Кото 古刀 – мечи, изготовленные до периода Эдо
- Куни 国 - провинция
- Кэн 剣 – обоюдоострый прямой японский меч, изготовлявшийся до 9 века
- Мэйто 銘刀 – меч, подписанный мастером
- Нагамаки 長巻 (длинная обёртка) — японское холодное оружие, состоящее из древковой рукояти с большим наконечником
- Нодати 野太刀 – полевой длинный меч (общая длина 1,5 м.), который носили за спиной или на плече, придерживая рукой
- Одати 大太刀 – длинный меч
- Сайхай 采配,再拝,采币 или 采牌 (Saihai) - специальные предметы как признаки ранга самурая и для того, чтобы передавать команды для своих армий. Как правило состоят из короткого стерженя с толстым пучком из бумаги или полосок кожи на одном конце
- Сёто 小刀 – средний меч, вакидзаси
- Синай 竹刀 – тренировочный бамбуковый меч
- Синкэн 新刀 - меч, сделанный после 1615 года
- Синто 新刀 – «Hовый меч» - любой меч, сделанный между 1596 и 1869 годов.
- Син синто 新々刀 – «Hовый новый меч» - любой меч, сделанный после революции Мэйдзи (1869 года).
- Танто 短刀 – малый (меньше 1 сяку) меч. Форма схожа с катаной, но бывает и прямая. Меньшая цуба. Называют еще кинжалом. Также – нож.
- Тати 太刀 – длинный (больше 2 сяку) сильно изогнутый меч, который носился аналогично сабле и использовался самураями для церемоний.
- Тёкуто 直刀 – прямой японский меч, использовавшийся в древности
- Утигатана 打刀 – «внутренний меч» – термин для обозначения более длинного из двух носимых самураями мечей
- Цуруги 剣 – однолезвийный японский меч с прямым клинком и длинной рукоятью. Hосили обычно за спиной.
Части меча и основные термины
- Ана 穴 - отверстие
- Боси 帽子 / 鋩子 – линия закалки на острие
- Бондзи 梵字 - надпись на санскрите
- Бу 分 - японская мера длины (около 0.1 мм)
- Ваби-саби 侘寂 - концепция некоторой незаконченности, природности
- Гата (Ката) 形 (型) - форма, например Мару гата - круглая форма
- Ёкотэ 横手 – разделяющая линия острия меча
- Дзи 地 - поверхность клинка
- Зу 図 - рисунок или тема
- Каваганэ 皮鉄 - поверхность стали
- Какихан 書き判 - монограмма кузнеца или мастера цубы
- Као 花押 - монограмма кузнеца на хвостовике
- Касанэ 重ね – (слой) - толщина клинка
- Касира 頭 – головка («пятка») рукояти
- Кинсундзи 金筋 - белесые линии, вдоль хамон
- Киндзоган мэй 金象嵌銘 - мэй золотом
- Киссаки 切先 – остриё
- Кобусэ 甲伏せ - лезвие из твердой стали вокруг мягкого сорэ
- Кодзука 小柄 - рукоятка ножа
- Кодогу 小道具 - вся фурнитура меча, за исключением цубы
- Коигути 鯉口 – (дословно: рот карпа) - паз между гардой и лезвием, а также устье ножен
- Кодзири こじり - окончание ножен
- Косиноги 小鎬 – ребро клинка на острие (маленькое ребро)
- Косираэ 拵え/外装 - оправа меча (сая, цуба, мэкуги, мэнуки и т.п. - полный комплект)
- Куригата/Куриката 栗形 – петля для шнура, кольцо на сая для крепления сагэо
- Кутиганэ 口金 - металлическая отделка устья ножен
- Мати 区 / 匸 - пазы в начале ха и мунэ
- Мати-окури 区送り - лезвие сокращенное путем перемещения вверх ха-мати и мунэ-мати
- Митокоромоно 三所物 - набор, состоящий из козука, когай и мэнуки
- Михаба 身幅 - ширина клинка у мати
- Моноути 物打 – 1) 5 см после острия - самая острая часть (у синая – саки-гава); 2) часть лезвия, которой наносится рубящий удар (чаще всего находится на расстоянии 1/3 длины клинка от острия); 3) узел-крепление посередине синая
- Мотохаба 元幅 - ширина возле хабаки
- Мотокасанэ 元重 - толщина лезвия около хабаки
- Мумэй 無銘 - клинок без подписи
- Мунэ 棟 – обух клинка (тупая часть клинка, противоположная лезвию - хасаки)
- Мунэмати 棟区 – конец мунэ, начало накаго
- Мунэяки 棟焼 - характер мунэ
- Мэй 名 – надпись на накаго 茎 (имя кузнеца, год, опробование на приговоренных к смерти или трупах и т.д.).
- Мэкуги 目釘 – бамбуковый штырь, крепящий накаго 茎 в рукояти
- Мэкуги-ана 目釘孔 – отверстие для мэкуги
- Мэнуки 目貫 – украшения
- Нагаса 長さ– длина клинка
- Накаго 茎/中心 – хвостовик (часть полосы, служащая для крепления рукояти)
- Накаго-дзири 茎尻 – основание или окончание накаго
- Ниои или ниэ 匂 – кристаллические образования в стали (мартенситы). Ниэ 沸え - большие. Ниои 匂い- маленькие.
- Нэнки 年紀 - указание даты в мэй
- Нэнго 年号 - дата (эра)
- О-киссаки 大切先 - большое киссаки
- Омотэ 表 – сторона хвостовика, на которую наносится мэй, левая сторона синая
- О-суриагэ 大磨上 - сокращенный хвостовик (подпись мэй удалена)
- Сагэо 下緒 – шнур, крепящийся к куриката
- Сака 逆 - наклон
- Саки 先 - точка
- Самэ 鮫 полное название самэкава 鮫皮 – кожа ската, покрывающая рукоять
- Сая 鞘 – ножны
- Саягути 鞘口 - устье ножен (другой термин - коигути)
- Синоги 鎬 – ребро жесткости на клинке (часть, обратная моноути)
- Синогидзи 鎬地 – плоская часть клинка (ширина ребра)
- Сиросая 白鞘 - простые деревянные ножны для хранения лезвия
- Ситотомэ – отверстие для куриката
- Сори 反り – кривизна клинка (высота изгиба – обычно, около 3 см)
- Сугата 姿 - форма клинка
- Суриагэ 磨上 - сокращенный хвостовик (например, 天正磨上 Тэнсё суриагэ)
- Сэппа 切羽 – шайбы, крепящиеся по обе стороны от цубы
- Сюмэй 朱銘 - подпись красным лаком
- Сяку 尺 - японской единица измерения, равная примерно одному футу
- Сякудо 赤銅 - сплав золото и меди
- Тамахаганэ 玉鋼 - сталь
- Тосогу 刀装具 - все оформление меча (вся фурнитура)
- Убу 生 - оригинал, полный, неизмененный хвостовик (накаго)
- Ура 裏 - сторона накаго, обращенная к телу, правая сторона синая
- Фукура 脹 - передний край
- Фукуса – закругление лезвия к острию
- Фути 縁 – муфта рукояти возле цубы
- Футигасира 縁頭 - комплект из двух металлических элементов оправы устья рукояти меча (фути - металлическая муфта и касира - овальное чашкообразное навершие)
- Фути-ганэ 縁金 – паз между гардой и рукоятью (у синая – цуба-домэ)
- Ха 刃 – лезвие клинка
- Хабаки はばき – муфта, фиксирующая клинок в сая
- Хабаки-мото はばき元 – (начало хабаки) - область клинка в месте начала хвостовика
- Хаганэ - 鋼 - сталь
- Ха мати 刃区 – место, где кончается ха (возле хабаки)
- Хамон 刃文 – линия закалки
- Хасаки 刃先 – режущая кромка лезвия (у синая – цуру)
- Хако-гаки 箱書き (はこがき) - надпись, иногда с атрибуцией применяется для деревянных коробок для фурнитуры меча
- Хицу 櫃穴 – канавка в сая для кодзука (нож), когай (нож-стержень) или увари маси (палочек).
- Хоримоно - 彫物 - рисунок или надпись на клинках мечей
- Цуба 鍔 \ 鐔 – гарда
- Цука 柄 – рукоять
- Цука-гасира 柄頭 – заступ, верхушка, пятка рукояти
- Цукаито 柄糸 – шнур, которым обмотана рукоять
- Цукамаки 柄巻 - обмотка рукояти
- Цуру – центральная струна синая
- Якиба 焼き刃 – закаленная часть клинка
- Якихаба 焼き幅 - ширина якиба
- Яки-ирэ 焼入れ - быстрая закалка меча
- Ясуримэ 鑢目 – насечка на накаго
Ножи
- Аикути 合口 – нож типа танто, но без гарды (цубы)
- Ёрой-доси 鎧同志 - «кинжал милосердия» - разновидность стилета, которая использовалась для добивания раненых.
- Кайкэн 懐剣 - женский боевой нож. Использовался девушками из знатных семей как оружие для самоубийства при покушении на их честь.
- Когай 笄 – остроконечный нож-стержень, который применялся для хозяйственных нужд или втыкался в голову убитого в качестве своеобразной «визитной карточки» убившего. Hосился в ножнах малого самурайского меча.
- Кодзука 小柄 – прямой нож, который носили в ножнах малого самурайского меча.
- Кусунгобу 九寸五分 – нож, предназначенный исключительно для совершения сэппуку (харакири). Hосился за пазухой.
- Танто 短刀 – японский нож с небольшой кривизной клинка (напоминает катану)
- Хамидаси 喰出 – нож с клинком аналогичный аигути и танто, но с небольшой гардой в виде валика
Оружие
- Арарэбо あられ棒 - небольшая дубинка с шипами
- Бо 棒 – шест
- Ёрибо – ребристая палка-булава
- Гунбай 軍配 – боевой веер
- Канабо 金棒железную палицу с шипами -- - железная палица с шипами
- Консайбо 鉄尖棒 – облегченный вариант тэцубо, представляет собой палку из твердого дерева, укрепленную железными полосами и часто с тяжелыми железными заклепками в дальней части
- Юми 弓 – лук, включает в себя дайкю (大弓) и ханкю (半弓)
- Нагамаки 長巻 (длинная обёртка) — японское холодное оружие, состоящее из древковой рукояти с большим наконечником
- Нагината 長刀/薙刀 – шест, к одному концу которого прикреплён длинный изогнутый клинок (используют также слово «алебарда»)
- Нёбо 如意棒 - палка с шипами
- Cасумата 刺股 - рогатина (двузубая вилка) на длинном древке с шипами
- Синоби-дзуэ 忍び杖 - представляли собой полую рукоять, с одной стороны которой с помощью цепочки крепился ударный груз (Груз с цепью скрывался внутри рукояти и при атаке выбрасывался в противника)
- Сюрикэн 手裏剣 – метательная стальная звёздочка (а также лезвие, стрелка)
- Сякэн 车剣 – 1) разновидность сюрикэна, у которого иглообразные концы торчат во все стороны (звёздочка» или «ёж»). 2) метательная стрелка.
- Тигирики 契木 - кистень или цеп - японское оружие
- Тэссэн 鉄扇 (Дансэн утива 断線団扇) – боевой (железный) веер
- Тэцубо 鉄棒 – шипастая палка-булава
- Хативара 钵割 - нож с клыком (как открыватель консервных банок)
- Яри 槍 – японское копье с длинным широким обоюдоострым наконечником
Деревенское оружие кобудо
- Дзё 杖 – палка средней длины (120 - 130 сантиметров)
- Дзиттэ 十手 – разновидность трезубца с одним «усом», оружие в виде двузубой железной вилки. Использовалась полицией эпохи Токугава 徳川 для захвата меча разбушевавшегося (обычно пьяного) самурая, а также как боевая дубинка
- Кама 鎌 – серп
- Кирибо – палка с наболдашником
- Куботана – палочка с кольцом
- Кусари 鎖 – длинная цепочка с грузиком
- Кусаригама 鎖鎌 – серп с прикрепленной кусари
- Нунтяку ヌンチャク– цеп для молотьбы риса
- Сай 釵 – железный трезубец
- Сурудзин – вид цепи
- Танбо (произносится: тамбо) 短棒 – палка длиной 50-60 сантиметров
- Тонфа 柺 – рычаг от ручной мельницы (ещё называют «костылём»). Позволяет работать против большинства видов оружия кобудо.
- Тэкко 鉄甲 – кастет
- Хассякубо 八尺棒 – шест, палка
- Ханбо (произносится: хамбо) 半棒 (то есть половина бо - около 90 сантиметров)
- Явара 柔– палочка длиной 15-25 сантиметров
Материалы.
В японском языке для обозначения 6 основных металлов существуют отдельные иероглифы:
- Кин/Канэ 金 - «золото» (имеет также значения «деньги» и «металл»)
- Тэцу/*Куроганэ 鉄 (黒金) - «железо»
- До: /*Акаганэ 銅(赤金)- «медь»
- Сяку/Судзу 錫 - «олово»
- Эн/Намари 鉛 - «свинец»
- Гин/*Сироганэ 銀(白金)- «серебро»
*устаревшие (книжные) чтения
У всех этих иероглифов один и тот же 167-й ключ - кин - 金 - «металл», который в сложных знаках располагается слева.
Для обозначения остальных известных металлов и сплавов в японском языке используются сложные слова-канго:
- Аэн 亜鉛 - цинк (буквально: «близкий к свинцу», «похожий на свинец»)
- Хаккин 白金 - платина (буквально белый металл или «белое золото»)
- Суйгин 水銀 - ртуть (буквально: «жидкое серебро»)
- Сэйдо: 青銅 - бронза (буквально: «голубая медь»)
- О:до: 黄銅 - латунь (буквально: «желтая медь»).
Металлы - кинзоку 金属 или метару メタル
Для металлов часто используются названия, заимствованные из европейских языков, пишущиеся катаканой:
- Аруминиуму アルミニウム Аруми (Ниуму) アルミ(ニウム) - алюминий
- Кобаруто コバルト - кобальт
- Никкэру ニッケル - никель
- Кикинзоку 貴金属 (ききんぞく) - благородные (драгоценные) металлы
- Сэйдо: 青銅 (せいどう), устаревший Караканэ 唐金 (からかね) - бронза
- Тэцу 鉄 (てつ) - железо
- Кин 金 (きん), Коганэ 黄金 (おうごん、こがね) - золото
- О:до: 黄銅 (おうどう、こうどう) - латунь
- Манган マンガン - марганец
- До: (до:) 銅 (どう) - медь
- Кинзоку 金属 (きんぞく) - металл
- Хикинзоку 卑金属 (ひきんぞく) - неблагородный металл
- Сузу 錫 (すず) - олово
- Сироганэ 白金 (はっきん) - платина
- Суйгин 水銀 (すいぎん) - ртуть
- Намари 鉛 (なまり) - свинец
- Гин 銀 (ぎん) - серебро
- Го:кин 合金 (ごうきん) - сплав
- Котэтсу 鋼鉄 (こうてつ) - сталь
- Титан チタン - титан
- Курому クロム - хром
- Аэн 亜鉛 (あえん) - цинк