Термины оружия

Оружие

  • Боккэн 木剣 – деревянный меч
  • Бокуто 木刀 (произносится: бок'то) – деревянный меч
  • Вакидзаси 脇差 / 脇指 – средний (больше 1 и меньше 2 сяку) меч, по форме аналогичный катане. Носили вместе с катаной и такой набор назывался дайсё 大小
  • Дайсё 大小 – пара самурайских мечей: дайто (катана) и сёто (вакидзаси), обычно сделанные одним мастером и одинаково оформленные
  • Дайто 大刀 – длинный меч
  • Дзукури/цукури 造込 / 造り- меч (форма)
  • Дэн - школа
  • Иайто 居合い (居合刀) – тренировочный металлический меч или меч из сплава
  • Кадзи - 鍛冶 - кузнец-оружейник
  • Казу ути моно  数打物 - мечи массового производства
  • Кантэй 鑑定 - исследование и заключение о школе и происхождении меча
  • Катана – длинный меч (больше 2 сяку)
  • Когусоку - 小具足 - короткий меч (нагаса менее 1 сяку)
  • Кодати 小太刀 (сёто, вакидзаси) – короткий меч
  • Кодзука 小柄 - маленький нож
  • Когай - длинная игла или шпилька
  • Когатана  小刀 - короткий меч, нож
  • Кото 古刀 – мечи, изготовленные до периода Эдо
  • Куни - провинция
  • Кэн – обоюдоострый прямой японский меч, изготовлявшийся до 9 века
  • Мэйто 銘刀 – меч, подписанный мастером
  • Нагамаки 長巻 (длинная обёртка) — японское холодное оружие, состоящее из древковой рукояти с большим наконечником
  • Нодати 野太刀 – полевой длинный меч (общая длина 1,5 м.), который носили за спиной или на плече, придерживая рукой
  • Одати 大太刀 – длинный меч
  • Сайхай 采配,再拝,采币 или 采牌 (Saihai) - специальные предметы как признаки ранга самурая и для того, чтобы передавать команды для своих армий. Как правило состоят из короткого стерженя с толстым пучком из бумаги или полосок кожи на одном конце
  • Сёто 小刀 – средний меч, вакидзаси
  • Синай 竹刀 – тренировочный бамбуковый меч
  • Синкэн 新刀меч, сделанный после 1615 года
  • Синто 新刀 – «Hовый меч» - любой меч, сделанный между 1596 и 1869 годов.
  • Син синто 新々刀 – «Hовый новый меч» - любой меч, сделанный после революции Мэйдзи (1869 года).
  • Танто 短刀 – малый (меньше 1 сяку) меч. Форма схожа с катаной, но бывает и прямая. Меньшая цуба. Называют еще кинжалом. Также – нож.
  • Тати 太刀 – длинный  (больше 2 сяку) сильно изогнутый меч, который носился аналогично сабле и использовался самураями для церемоний.
  • Тёкуто 直刀 – прямой японский меч, использовавшийся в древности
  • Утигатана 打刀 – «внутренний меч» – термин для обозначения более длинного из двух носимых самураями мечей
  • Цуруги – однолезвийный японский меч с прямым клинком и длинной рукоятью. Hосили обычно за спиной.

Части меча и основные термины

  • Ана - отверстие
  • Боси 帽子 / 鋩子 – линия закалки на острие
  • Бондзи 梵字 - надпись на санскрите
  • Бу - японская мера длины (около 0.1 мм)
  • Ваби-саби 侘寂 - концепция некоторой незаконченности, природности
  • Гата (Ката) 形 (型) - форма, например Мару гата - круглая форма
  • Ёкотэ 横手 – разделяющая линия острия меча
  • Дзи - поверхность клинка
  • Зу - рисунок или тема
  • Каваганэ 皮鉄  - поверхность стали
  • Какихан  書き判 - монограмма кузнеца или мастера цубы
  • Као 花押 - монограмма кузнеца на хвостовике
  • Касанэ 重ね – (слой) - толщина клинка
  • Касира – головка («пятка») рукояти
  • Кинсундзи  金筋 - белесые линии, вдоль хамон
  • Киндзоган мэй 金象嵌銘 - мэй золотом
  • Киссаки 切先 – остриё
  • Кобусэ 甲伏せ - лезвие из твердой стали вокруг мягкого сорэ
  • Кодзука  小柄 - рукоятка ножа
  • Кодогу  小道具 - вся фурнитура меча, за исключением цубы
  • Коигути 鯉口 – (дословно: рот карпа) - паз между гардой и лезвием, а также устье ножен
  • Кодзири こじり - окончание ножен
  • Косиноги 小鎬 – ребро клинка на острие (маленькое ребро)
  • Косираэ 拵え/外装 - оправа меча (сая, цуба, мэкуги, мэнуки и т.п. - полный комплект)
  • Куригата/Куриката 栗形 – петля для шнура, кольцо на сая для крепления сагэо
  • Кутиганэ 口金 - металлическая отделка устья ножен
  • Мати 区 / 匸 - пазы в начале ха и мунэ
  • Мати-окури 区送り - лезвие сокращенное путем перемещения вверх ха-мати и мунэ-мати 
  • Митокоромоно 三所物 - набор, состоящий из козука, когай и мэнуки
  • Михаба 身幅 - ширина клинка у мати
  • Моноути 物打 – 1) 5 см после острия - самая острая часть (у синая – саки-гава); 2) часть лезвия, которой наносится рубящий удар (чаще всего находится на расстоянии 1/3 длины клинка от острия); 3) узел-крепление посередине синая
  • Мотохаба 元幅 - ширина возле хабаки
  • Мотокасанэ 元重 - толщина лезвия около хабаки
  • Мумэй 無銘 - клинок без подписи
  • Мунэ – обух клинка (тупая часть клинка, противоположная лезвию - хасаки)
  • Мунэмати 棟区 – конец мунэ, начало накаго
  • Мунэяки 棟焼 - характер мунэ
  • Мэй – надпись на накаго   (имя кузнеца, год, опробование на приговоренных к смерти или трупах и т.д.).
  • Мэкуги 目釘 – бамбуковый штырь, крепящий накаго в рукояти
  • Мэкуги-ана 目釘孔 – отверстие для мэкуги
  • Мэнуки 目貫 – украшения
  • Нагаса 長さ– длина клинка
  • Накаго 茎/中心 – хвостовик (часть полосы, служащая для крепления рукояти)
  • Накаго-дзири 茎尻 – основание или окончание накаго
  • Ниои или ниэ – кристаллические образования в стали (мартенситы). Ниэ 沸え - большие. Ниои 匂い- маленькие.
  • Нэнки 年紀 - указание даты в мэй
  • Нэнго 年号 - дата (эра)
  • О-киссаки 大切先 - большое киссаки
  • Омотэ – сторона хвостовика, на которую наносится мэй, левая сторона синая
  • О-суриагэ 大磨上 - сокращенный хвостовик  (подпись мэй удалена)
  • Сагэо 下緒 – шнур, крепящийся к куриката
  • Сака  - наклон
  • Саки - точка
  • Самэ   полное название самэкава 鮫皮  – кожа ската, покрывающая рукоять
  • Сая – ножны
  • Саягути 鞘口 - устье ножен (другой термин - коигути)
  • Синоги – ребро жесткости на клинке (часть, обратная моноути)
  • Синогидзи 鎬地 – плоская часть клинка (ширина ребра)
  • Сиросая 白鞘 - простые деревянные ножны для хранения лезвия
  • Ситотомэ – отверстие для куриката
  • Сори 反り – кривизна клинка (высота изгиба – обычно, около 3 см)
  • Сугата 姿 - форма клинка
  • Суриагэ 磨上 - сокращенный хвостовик (например, 天正磨上 Тэнсё суриагэ)
  • Сэппа 切羽 – шайбы, крепящиеся по обе стороны от цубы
  • Сюмэй  朱銘 - подпись красным лаком
  • Сяку - японской единица измерения, равная  примерно одному футу
  • Сякудо 赤銅 - сплав золото и меди
  • Тамахаганэ 玉鋼 - сталь
  • Тосогу 刀装具 - все оформление меча (вся фурнитура)
  • Убу 生 - оригинал, полный, неизмененный хвостовик (накаго)
  • Ура - сторона накаго, обращенная к телу, правая сторона синая
  • Фукура - передний край
  • Фукуса – закругление лезвия к острию
  • Фути – муфта рукояти возле цубы
  • Футигасира 縁頭 - комплект из двух металлических элементов оправы устья рукояти меча (фути - металлическая муфта и касира - овальное чашкообразное навершие)
  • Фути-ганэ – паз между гардой и рукоятью (у синая – цуба-домэ)
  • Ха – лезвие клинка
  • Хабаки はばき – муфта, фиксирующая клинок в сая
  • Хабаки-мото はばき元 – (начало хабаки) - область клинка в месте начала хвостовика
  • Хаганэ - - сталь
  • Ха мати 刃区 – место, где кончается ха (возле хабаки)
  • Хамон 刃文 – линия закалки
  • Хасаки 刃先 – режущая кромка лезвия (у синая – цуру)
  • Хако-гаки 箱書き (はこがき) - надпись, иногда с атрибуцией применяется для деревянных коробок для фурнитуры меча 
  • Хицу 櫃穴 – канавка в сая для кодзука (нож), когай (нож-стержень) или увари маси (палочек).
  • Хоримоно - 彫物 - рисунок или надпись на клинках мечей
  • Цуба 鍔 \ 鐔 – гарда
  • Цука – рукоять
  • Цука-гасира – заступ, верхушка, пятка рукояти
  • Цукаито – шнур, которым обмотана рукоять
  • Цукамаки - обмотка рукояти
  • Цуру – центральная струна синая
  • Якиба 焼き刃 – закаленная часть клинка
  • Якихаба 焼き幅 - ширина якиба
  • Яки-ирэ 焼入れ - быстрая закалка меча
  • Ясуримэ 鑢目 – насечка на накаго

Ножи

  • Аикути 合口 – нож типа танто, но без гарды (цубы)
  • Ёрой-доси 鎧同志 - «кинжал милосердия» - разновидность стилета, которая использовалась для добивания раненых.
  • Кайкэн 懐剣 - женский боевой нож. Использовался девушками из знатных семей как оружие для самоубийства при покушении на их честь.
  • Когай – остроконечный нож-стержень, который применялся для хозяйственных нужд или втыкался в голову убитого в качестве своеобразной «визитной карточки» убившего. Hосился в ножнах малого самурайского меча.
  • Кодзука 小柄 – прямой нож, который носили в ножнах малого самурайского меча.
  • Кусунгобу 九寸五分 – нож, предназначенный исключительно для совершения сэппуку (харакири). Hосился за пазухой.
  • Танто 短刀 – японский нож с небольшой кривизной клинка (напоминает катану)
  • Хамидаси 喰出 – нож с клинком аналогичный аигути и танто, но с небольшой гардой в виде валика

Оружие

  • Арарэбо あられ棒 - небольшая дубинка с шипами
  • Бо – шест
  • Ёрибо – ребристая палка-булава
  • Гунбай 軍配  – боевой веер
  • Канабо 金棒железную палицу с шипами    --            -  железная палица с шипами
  • Консайбо 鉄尖棒 – облегченный вариант тэцубо, представляет собой палку из твердого дерева, укрепленную железными полосами и часто с тяжелыми железными заклепками в дальней части
  • Юми – лук, включает в себя дайкю (大弓) и ханкю (半弓)
  • Нагамаки 長巻 (длинная обёртка) — японское холодное оружие, состоящее из древковой рукояти с большим наконечником
  • Нагината 長刀/薙刀 – шест, к одному концу которого прикреплён длинный изогнутый клинок (используют также слово «алебарда»)
  • Нёбо 如意棒 - палка с шипами
  • Cасумата 刺股 - рогатина (двузубая вилка) на длинном древке с шипами
  • Синоби-дзуэ  忍び杖 - представляли собой полую рукоять, с одной стороны которой с помощью цепочки крепился ударный груз (Груз с цепью скрывался внутри рукояти и при атаке выбрасывался в противника)
  • Сюрикэн 手裏剣  – метательная стальная звёздочка (а также лезвие, стрелка)
  • Сякэн 车剣 – 1) разновидность сюрикэна, у которого иглообразные концы торчат во все стороны (звёздочка» или «ёж»). 2) метательная стрелка.
  • Тигирики 契木 - кистень или цеп - японское оружие
  • Тэссэн 鉄扇 (Дансэн утива 断線団扇) – боевой (железный) веер
  • Тэцубо 鉄棒 – шипастая палка-булава
  • Хативара 钵割 - нож с клыком (как открыватель консервных банок)
  • Яри – японское копье с длинным широким обоюдоострым наконечником

Деревенское оружие кобудо

  • Дзё – палка средней длины (120 - 130 сантиметров)
  • Дзиттэ 十手 – разновидность трезубца с одним «усом», оружие в виде двузубой железной вилки. Использовалась полицией эпохи Токугава 徳川 для захвата меча разбушевавшегося (обычно пьяного) самурая, а также как боевая дубинка
  • Кама – серп
  • Кирибо – палка с наболдашником
  • Куботана – палочка с кольцом
  • Кусари   – длинная цепочка с грузиком
  • Кусаригама 鎖鎌 – серп с прикрепленной кусари
  • Нунтяку ヌンチャク– цеп для молотьбы риса
  • Сай – железный трезубец
  • Сурудзин – вид цепи
  • Танбо (произносится: тамбо) 短棒 – палка длиной 50-60 сантиметров
  • Тонфа – рычаг от ручной мельницы (ещё называют «костылём»). Позволяет работать против большинства видов оружия кобудо.
  • Тэкко 鉄甲 – кастет
  • Хассякубо 尺棒  – шест, палка
  • Ханбо (произносится: хамбо)  半棒 (то есть половина бо - около 90 сантиметров)
  • Явара – палочка длиной 15-25 сантиметров

Материалы.

В японском языке для обозначения 6 основных металлов существуют отдельные иероглифы:

  • Кин/Канэ  - «золото» (имеет также значения «деньги» и «металл»)
  • Тэцу/*Куроганэ 鉄 (黒金) - «железо»
  • До: /*Акаганэ 銅(赤金)- «медь»
  • Сяку/Судзу - «олово»
  • Эн/Намари  - «свинец»
  • Гин/*Сироганэ 銀(白金)- «серебро»

*устаревшие (книжные) чтения

У всех этих иероглифов один и тот же 167-й ключ - кин - 金 - «металл», который в сложных знаках располагается слева.

Для обозначения остальных известных металлов и сплавов в японском языке  используются сложные слова-канго:

  • Аэн 亜鉛 - цинк (буквально: «близкий к свинцу», «похожий на свинец»)
  • Хаккин 白金 - платина (буквально белый металл или «белое золото»)
  • Суйгин 水銀 - ртуть (буквально: «жидкое серебро»)
  • Сэйдо: 青銅 - бронза (буквально: «голубая медь»)
  • О:до: 黄銅 - латунь (буквально: «желтая медь»).

Металлы - кинзоку 金属 или метару メタル

Для металлов часто используются названия, заимствованные из европейских языков, пишущиеся катаканой: 

  • Аруминиуму アルミニウム Аруми (Ниуму) アルミ(ニウム) - алюминий
  • Кобаруто コバルト - кобальт
  • Никкэру ニッケル - никель
  • Кикинзоку 貴金属 (ききんぞく) -   благородные (драгоценные) металлы
  • Сэйдо: 青銅 (せいどう), устаревший Караканэ 唐金 (からかね)  -  бронза
  • Тэцу 鉄 (てつ)  -  железо
  • Кин 金 (きん), Коганэ 黄金 (おうごん、こがね)  -  золото
  • О:до: 黄銅 (おうどう、こうどう) - латунь
  • Манган マンガン -  марганец
  • До: (до:) 銅 (どう)  -  медь
  • Кинзоку 金属  (きんぞく) -  металл
  • Хикинзоку 卑金属 (ひきんぞく) - неблагородный металл
  • Сузу 錫 (すず)  -  олово
  • Сироганэ 白金 (はっきん)  -  платина
  • Суйгин 水銀 (すいぎん)  -  ртуть
  • Намари 鉛 (なまり)  - свинец
  • Гин 銀  (ぎん)  -  серебро
  • Го:кин 合金 (ごうきん)  -  сплав
  • Котэтсу 鋼鉄 (こうてつ)  -  сталь
  • Титан チタン  -  титан
  • Курому クロム  -  хром
  • Аэн 亜鉛 (あえん)  -  цинк

 

Россия ロシア Москва モスクワ, Октябрьский переулок, дом 11 (зал на первом этаже). Занятия проводятся в понедельник и среду с 19.15 до 21.30.

Телефоны: +7 965 108 88 66 или +7 985 784 27 17. E-mail: andrienkov@trafica.ru