Звукоподражания и жесты

Японские звукоподражания и жесты

Звукоподражания

В японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них:

  • Бан-бан (バンバン) - «ба-бах» или «бум-бум» - обычно звуки выстрелов
  • Бари-бари (バリバリ) - звук рвущейся бумаги
  • Боки-боки (ボキボキ) - треск
  • Боко-боко ( ボコボコ) - звук удара
  • Бо-бо (ボボ) - треск огня
  • Буцу-буцу (ブツブツ) - шепот
  • Ван-ван (ワンワン) - «гав-гав» - лай собаки
  • Дза-дза (ザーザー) - шум дождя
  • Дзуки-дзуки (ズキズキ) - болезненное ощущение
  • Досун (ドスン) - стук при падении
  • Досун-досун (ドスンドスン) - «тук-тук» - звук шагов
  • Гаку-гаку (ガクガク) - тряска
  • Гаса-гаса (ガサガサ) - звук трения сухой ткани
  • Гая-гая (ガヤガヤ) - шум толпы
  • Готя-готя (ゴチャゴチャ/ごちゃごちゃ) - «охо-хо» - звук трудной ситуации
  • Гуса-гуса (グサグサ) - резкий удар (обычно ножом)
  • Гэро-гэро (ゲロゲロ) - «ква-ква» - квакание лягушки
  • Гя-гя (ギャーギャー) - крик
  • Хиин-хиин (ヒーンヒーン) - «иго-го» - ржание лошади
  • Катя-катя (カチャカチャ/がちゃがちゃ) - «клац-клац» - клацание
  • Кики (/キキー) - звуки, издаваемые обезьяной
  • Кэра-кэра (ケラケラ/けらけら) - «ха-ха» - смех
  • Миси-миси (ミシミシ) - скрип
  • Моо (モー) - «му-у» - мычание коровы
  • Нико-нико (ニコニコ) - смешок, улыбка
  • Нян (ニャーン/にゃあ) - «мяу» - мяукание кошки
  • Пати-пати (パチパチ) - «хлоп-хлоп» - хлопки в ладоши
  • Пан-пан (パンパン) - стук
  • Пиё-пиё (ピヨピヨ/ぴよぴよ) - щебетание птиц
  • Пика-пика (ピカピカ/ぴかぴか) - треск электрического разряда
  • Тю-тю (チューチュー/ちゅうちゅう) - «пи-пи» - пищание мыши

Жестикуляция японцев

  • Указывание пальцем на собственный нос - «Я говорю о себе»
  • Руки скрещены на груди - «Я задумался»
  • Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице). Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию
  • Поднятый большой палец - речь идет о мужчине
  • Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка - Оскорбление, аналогичное русскому «показать нос»
  • Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте «плохо пахнет») - «Я не согласен», «Нет»
  • Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия
  • Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания
  • Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления
  • Проведение ладонью по горлу - «Смерть» или Ты уволен»
  • Проведение ладонью над головой - «Я наелся до отвала»
  • Поддакивание головой - «Я вас внимательно слушаю и понимаю». Не путать с «Я согласен»!
  • Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости
  • Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - «Он свихнулся»
  • «Пальцовка» (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы. Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку
  • Знак "V" (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - «Я нервничаю» или знак победы
  • Соединение в кружок указательного и большого пальца - «Все в порядке» или «Деньги» (устаревший вариант)
  • Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях
  • Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты
  • Постукивание кулаком в грудь - «Предоставьте это мне»
  • Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - «Я могу сделать это (нечто трудное)» или «Я сделал это (нечто трудное)»
  • Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - «Это мое»
  • Сгибание указательного пальца наподобие крючка - «Здесь что-то нечисто»
  • Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - «Он злой как черт-они »
  • Поднесение сжатого кулака к собственному носу - «Он злой, тупой и мстительный как тэнгу 天狗»
  • Хлопок в ладоши (касивадэ) - «Я взываю к высшим существам»
  • Десятикратный хлопок в ладоши в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ) - «Мы отмечаем успешное окончание застолья, приема или другого значительного события». Иногда хлопают три раза по иппондзимэ - это называется «самбондзимэ». Сам обычай хлопать по окончании праздника называется тэдзимэ.

Россия ロシア Москва モスクワ, Октябрьский переулок, дом 11 (зал на первом этаже). Занятия проводятся в понедельник и среду с 19.15 до 21.30.

Телефоны: +7 965 108 88 66 или +7 985 784 27 17. E-mail: andrienkov@katori.ru